jeudi 24 janvier 2013

The House of Hungarian Art Nouveau - Budapest.

Cette belle maison Art Nouveau a été construit en 1903 par Emil Vidor. La façade est décoré de céramiques de Zsolnay.
This beautiful Art Nouveau house was built in 1903 by Emil Vidor. The facade is decorated with Zsolnay ceramics.




Il a été construit comme une maison de famille pour Béla Bedő mais contient maintenant un musée du mobilier et objets Art Nouveau. Cette collection privée est étendu et extraordinaire! Nous avons été autorisés à prendre des photos et aurait pris des centaines!
It was built as a family home for industrialist Béla Bedő and now houses a museum of Art Nouveau furniture and objects. This extensive private collection is extraordinary. We were allowed to take photos and could have taken hundreds as the building is stuffed full of beautiful artefacts.















Les meubles ...
The furniture ... 






Allumer le feu tous les jours serait moins d'une corvée si mon seau à charbon ressemblait à ceci ...
Lighting the fire every day would be less of a chore if my coal scuttle looked like this ...
 







Les lampes et les lustres ...
The lighting ... 







et les textiles ...
and the textiles ...  
 



tapisserie magnifique - superb needlepoint






lundi 21 janvier 2013

La neige! Snow!

Oh, Hambye doit être belle ce moment de l'année, avec toute cette neige... (Mes excuses à Bing Crosby et Danny Kaye)
Oh, Hambye should be beautiful this time of the year, with all that snow...  (with apologies to Bing Crosby and Danny Kaye)

Il a neigé toute la journée ...
It's been snowing all day ...

Certains des habitants locaux sont heureux ...
Some of the local inhabitants are happy ... 


Je suis un peu inquiète au sujet de mon mimosa ...
I'm a bit worried about my mimosa ...


et j'aurais dû mettre pauvre "Blanche" dans le garage ...
and I should have put my poor "Blanche" in the garage ...  

 

 

dimanche 20 janvier 2013

Puces des Couturières - Pont L'Evêque (14)

J'avais hâte à cet événement aujourd'hui, mais malheureusement, nous avons été battus par les conditions météorologiques. Nous avons quitté la maison à 5h30 du matin pour permettre plus de temps pour le voyage, mais c'est comme une patinoire là-bas. C'était très dangereux dans la nuit. Nous n'avons pas un 4 x 4 et la voiture glissait. Nous avons avancé lentement pendant une demi-heure et nous avons décidé de rentrer à la maison. La météo est pour beaucoup plus de neige aujourd'hui et à Pont-l'Evêque, nous serions loin de la maison.
Nous sommes rentrés d'Angleterre le vendredi matin et nous avons pris trois heures pour rentrer à la maison d'Ouistreham - normalement cela prend une heure seulement. Évidemment, les conditions routières se sont pas améliorées!

I was looking forward to today's event but unfortunately we've been beaten by the weather! We left the house at 5.30 am to allow extra time for the journey but it is like an ice-rink out there. It was very dangerous in the dark. We don't have a four by four and the car kept slipping. We made slow progress for half an hour and decided to return home. The forecast is for much more snow during the day and Pont-l'Evêque is a long way from home!
We travelled back from England on Friday morning and took three hours to get home from Ouistreham - normally this only takes an hour. Obviously road conditions haven't improved!


Nous nous excusons auprès de nos clients et nous espérons vous revoir bientôt.
Our apologies to all our customers and we hope to see you again soon. 

 

lundi 14 janvier 2013

Easy Street - Encore. Easy Street again!

J'ai profiter de voir tous les quilts magnifiques chez Quiltville mais je suis toujours en retard! Les triangles sont finis et j'ai terminé deux blocs!
I'm enjoying seeing all the beautiful quilts at Quiltville but I'm still lagging behind. The triangles are finished and I've completed two blocks! 


Je suis persévérant ...
I'm plodding on ...




 

Puces des Couturières

Pour votre agenda! J'espère que la neige se tient à distance ...
A date for your diary! I hope the snow stays away ...


20 janvier (9h-18h) 
Puces des Couturières et Brodeuses.
        Marché Couvert, Pont L'Evêque (14)





dimanche 6 janvier 2013

Parisi Udvar - Budapest

Le Parisi Udvar est une galerie marchande de style Art Nouveau achevée en 1915. Malheureusement, le bâtiment n'est pas utilisé aujourd'hui et est en attente de restauration. Il doit avoir été le plus bel endroit pour faire des courses quand il était plein de boutiques et très animé avec les clients!
The Parisi Udvar is an Art Nouveau shopping arcade finished in 1915. Sadly the building is not in use currently and is awaiting restoration. It must have been a fabulous setting for shopping when full of shops and bustling with shoppers!

L'extérieur ...
The exterior ...






Il y a cinquante de ces statues ...
There are fifty of these figures ... 





L'intérieur ...
The interior ...





Le sol ...  J'ai pensé à patchwork à nouveau!
The floor ... I found myself thinking about patchwork again! 






Les mosaïques très étonnant ...
The stunning mosaics ... 





J'espère qu'il sera sauvé ...
I do hope it is saved ...




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...